No exact translation found for جمهورية النمسا

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic جمهورية النمسا

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Excelentísimo Señor Heinz Fischer, Presidente Federal de la República de Austria
    فخامة الدكتور هاينز فيشر، رئيس جمهورية النمسا
  • Excelentísimo Señor Heinz Fischer, Presidente Federal de la República de Austria
    فخامة السيد هاينز فيشر، رئيس جمهورية النمسا
  • Otto Plainert Embajador de Austria en Libia.
    " (( أوتو بلاينرت )) " " سفير "جمهوريّة النمسا" لدى "الجمهوريّة اللّيبيّة"
  • El PRESIDENTE agradece al Presidente de Austria por haberse dirigido a la Conferencia y por sus palabras positivas y alentadoras.
    الرئيس: شكر رئيس جمهورية النمسا على الكلمة التي وجهها إلى المؤتمر وعلى كلماته الإيجابية والمشجعة.
  • El Sr. MAGARIÑOS (Director General) expresa su gratitud por las palabras llenas de inspiración y aliento del Presidente de Austria.
    السيد ماغارينيوس (المدير العام): أعرب عن تقديره لرئيس جمهورية النمسا لكلماته التي تعتبر مصدر إلهام وتشجيع.
  • Directrices sobre la facilitación y reglamentación nacionales de las operaciones internacionales de socorro en casos de desastre y asistencia para la recuperación inicial (aprobadas en la 30a Conferencia Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, celebrada en Ginebra del 26 al 30 de noviembre de 2007), art.
    والاتفاق المبرم بين جمهورية النمسا وجمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن المساعدة المتبادلة في حالات الكوارث أو الحوادث الخطيرة، 1988، المادة 13 (1)؛
  • En 2002 las organizaciones con sede en Viena y la República de Austria llegaron a un acuerdo en cuya virtud no se reembolsarán los desembolsos efectuados en 2001, que ascendieron a 988.626 dólares.
    وفي عام 2002، تم التوصل إلى اتفاق بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا يقضي بعدم تسديد النفقات المتكبّدة أثناء عام 2001 (626 988 دولارا).
  • Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo entre las Comunidades Europeas, sus Estados miembros y la República de Austria, la República de Finlandia, la República de Islandia, el Principado de Liechtenstein, el Reino de Noruega y el Reino de Suecia (13 de diciembre de 1993; entrada en vigor, 1º de enero de 1994).
    اتفاق بشأن المنطقة الاقتصادية الأوروبية بين المجتمعات الأوروبية والدول الأعضاء فيها وجمهورية النمسا، وجمهورية فنلندا، وجمهورية آيسلندا وإمارة ليختنشتاين، ومملكة النرويج ومملكة السويد (13 كانون الأول/ديسمبر 1993؛ دخل حيز التنفيذ في 1 كانون الثاني/يناير 1994).
  • El 1º de enero de 1981 entró en vigor un acuerdo entre la República de Austria, las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para establecer un fondo común destinado a financiar el costo de obras mayores de reparación y reposición en los edificios, servicios e instalaciones técnicas que pertenecen a la República de Austria y que forman parte de las sedes de las Naciones Unidas y del OIEA en el Centro Internacional de Viena.
    في 1 كانون الثاني/يناير 1981، دخل حيز النفاذ اتفاق بين جمهورية النمسا والأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية يقضي بإنشاء صندوق مشترك لغرض تمويل تكاليف عمليات الاصلاح والاستبدال الكبرى في المباني والمرافق والمنشآت التقنية التي تملكها جمهورية النمسا والتي تشكل جزءا من أماكن مقر الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بمركز فيينا الدولي.
  • En espera de que Malasiadefina con más precisión el alcance de los efectos jurídicos de sus reservas, la República de Austria considera que éstas no afectan a ninguna de las disposiciones cuya aplicación es esencial para la consecución del objeto y el fin de la [Convención].
    "وبانتظار أن … تحدد ماليزيا بمزيد من الدقة مدى الآثار القانونية المترتبة على تحفظاتها، تعتبر جمهورية النمسا أن هذه الأخيرة لا تؤثر في أي من الأحكام التي يبقى تطبيقها أساسياً لبلوغ غاية وهدف الاتفاقية.